Український телеведучий Анатолій Анатоліч створив гумористичну пародію на інтерв'ю зі співачкою Анастасією Приходько, яка неодноразово висловлювала свою позицію щодо російської мови.
У короткому відеоролику ведучий відтворив ключові ідеї артистки, представивши їх у сатиричному форматі. Він зосередився на її зауваженнях про дитинство у центрі Києва та про те, що у повсякденному житті вона мало чула українську мову, стиснувши суть інтерв'ю у короткий комедійний скетч.
Наприкінці пародії Анатоліч додав контрастну деталь, згадавши своє власне походження з російськомовного Кривого Рогу, що у відео залишається без будь-якої реакції з боку «інтерв'юйованої». Цей контраст став одним із головних гумористичних акцентів кліпу.
Відео швидко набрало популярності в інтернеті, багато користувачів позитивно відреагували на іронічний підхід. Водночас, дискусії навколо висловлювань Приходька про мову продовжують викликати суперечки.
Хоча раніше вона захищала використання російської мови, останнім часом співачка все частіше використовує українську у публічних виступах та інтерв'ю, відзначаючи свій поступовий перехід на неї.
Деякі з її ранніх висловлювань також викликали відгук у аудиторії, особливо заяви про роль російської мови в Україні, які спровокували активне обговорення у соціальних мережах.
Раніше «clutch» повідомляв, Анастасія Приходько публічно "напала" на Монатика: "Це страх"
Нагадаємо, Полякова стала жертвою переслідувань після скандального інтерв'ю її чоловіка Буряковського
Як повідомляв «clutch», "Психічно неврівноважена": Анастасія Приходько публічно "злетіла з котушок"